Translation of "do get it" in Italian

Translations:

capito

How to use "do get it" in sentences:

If I do get it, I got a present for you.
Se così sarà, le farò un regalo.
When we do get it, we'll have the key to the mystery.
Neanch'io. Quando capiremo avremo la chiave del mistero.
He says, " l'm afraid when I do get it, I'm really gonna get it."
Disse: "Ho paura che quando mi colpiranno, mi colpiranno di brutto".
You think I don't get it, but I do get it.
Tu pensi che io non capisca, ma capisco.
If we do get it, it's gonna go "Isi's Van" and then be red.
Se lo facciamo, si chiamerà il "Furgone di Isi" e sarà rosso.
No, I don't think you do get it.
No, non credo che abbia capito.
Uh, I'm sorry, I don't think I do get it.
Oh, mi dispiace, io invece non credo di capire.
And if you do, get it waxed.
E se lo fai... fatti una ceretta.
Oh, yeah. Then I do get it, because I'm really cheesed, too.
Allora sì che lo capisco, perché anch'io sono idrofoba.
Maybe people don't like the way we operate, But we do get it done.
Forse alla gente non piace come lavoriamo, ma facciamo il nostro dovere.
And if you do get it, you know, you're still stigmatized.
E se invece ce l'hai... vieni comunque stigmatizzata.
I do get it, and so do you.
Certo! E ce n'è anche per te.
Well, that's true, but if Joe and Spencer are building this company without the benefit of the NFLPA stamp of approval, let's just imagine just for a second what they're gonna do once they do get it.
E' vero, ma se Joe e Spencer costruiscono questa compagnia senza il beneficio dell'approvazione della NFLPA, immaginiamo per un secondo che faranno quando l'avranno avuta.
Even if this thing is very easy for us to achieve, we do get it easily, but still you have to work hard; otherwise that work cannot be done.
Anche se è molto facile per noi raggiungerlo, anche se lo otteniamo facilmente, dovete ugualmente lavorare sodo; altrimenti quel lavoro non può essere fatto.
If... if you do get it, it requires a relocation to LA.
Se ottiene la parte, dovrà trasferirsi a Los Angeles.
Well, I actually do get it.
Ok, in realtà capisco come stanno le cose.
And you've got tons of locks, so if you do get it out of shape, it's easy to get it back again.
E ha un ottimo angolo di sterzata, quindi se la perdete e' facile riprenderla.
But if you do get it, you expire your final target, you're out.
Ma se la ricevi e uccidi il tuo ultimo bersaglio... sei fuori.
I'm actually not sure you do get it.
Sai, credo che sia tu a non aver capito.
Think about it when you actually do get it.
Pensa a questo solo quando effettivamente sei infetta.
I do get it. And I'm okay.
Ho capito la situazione, e... mi sta bene.
And when you do get it, give him a kick for me too.
Quando sarà, vendicati anche da parte mia.
Okay, well, what if you do get it?
Okay, beh, e se lo ottenessi? - Beh, non lo faro'.
However, once you do get it installed, you will see the effects immediately.
Una volta riuscita l’installazione, vedrai immediatamente gli effetti.
Well, we can ask a very different question: What is it about the physiological quality of your sleep when you do get it that restores and enhances your memory and learning ability each and every day?
Bene, si può fare una domanda molto diversa: che cosa c'è nella qualità fisiologica del vostro sonno, quando riposate, che ripristina e migliora la vostra memoria e l'abilità di apprendere ogni giorno?
2.9066259860992s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?